|
据《钱江晚报》5月12日报道,杨洋是中国聋人协会副主席、中国残联执行理事会理事。她打的中国手语,台上的手语翻译看明白再传达给与会的所有人。同时,杨洋身边的速录员把文字内容输入,同步显示在笔记本电脑和大投影幕上。听力残疾人就是这样开会的,这一幕是在第二次中国手语论坛上的发现。 听力残疾人之间的日常交流可有不少麻烦呢。杨洋说:“比如你来自东北,她来自海南,两个人见了面,打了半天手语,结果谁也不明白谁的意思。”听力健全的人或许不能想像,打手语也有不能沟通的无奈。就跟我们的口头方言一样,手语不光有“外语”,也有很多种“方言”。 “我们正常人,或许会把打手势当作表达意思的辅助手段,可是对于聋人来说,这是他们惟一的语言。这种语言不通会非常严重地影响人际交流和信息传递。我们迫切需要推广标准化的中国手语,才能大家实现无障碍的沟通。”杨洋表示。 “美国学者的手语我一点都看不懂,可是国内各地代表的手语也有很多不明白,确实要花比较多的时间去猜测、去沟通。现在感觉到手语的规范化标准化很重要。”杭州代表之一、手语翻译毛董莱认为,美国手语和日本手语有很多相通点,如果大家都致力于寻找和研究这些不同手语之间的共同点,说不定哪天能创造一门世界通行的手语呢。
责任编辑:
读者评论:
发表评论:
相关文章:
|