|
证实:聋人手语是一门语言
在欧美国家,尤其是美国,聋人手语是一门语言,这是无需争论的公认,其研究之深之精,我们只能望其项背。美国加劳德特聋人大学英语文学教师Willian Stokoe证明了美国手语(ASL)本身是一门语言,并在20世纪60年代出版了手语语法与手语词典,此后聋人手语和聋人文化便开始了理性的发展。挪威国家教育法已将聋人手语作为一门语言,要求聋校开设手语课,教授聋儿手语,运用聋人手语。 中国目前对聋人手语是否为一门语言,人们还“见仁见智”。对中国聋人手语的语言学研究还很浅,对手语语言理论和语言结构层次的描写性研究还缺乏,对中国聋人手语这一客观现象还没有解析性的认识;在聋校,聋人手语的运用还受到一定的限制,充其量只作为聋儿学习语言的“辅助手段”,在“口语教学”无能为力的时候才允许“综合”使用一下。在对待聋人手语的这种态度下的中国聋校教育与世界聋教育在发展进程上和发展层次上的差距是显而易见的。这难道还不该引起我们的警醒吗?排斥聋人手语、限制聋人手语、拒绝吸收国际先进 聋教育思想和理念,害怕学习研究西方对聋人手语(包括聋人文化)研究的丰硕成果,反对在中国引进和实验国外的先进经验和方法,这种可怕的自我封闭行为和保守守旧的思维方式是非常危险的,它会危害聋儿双语双文化教学实验的深入进行,危害中国聋教育改革与发展的进程,最终危害的恐怕还是那些从“口语教学”一种范式中难以获益的可爱的聋童。 大连会议上,人们高兴地看到,中国的语言学家已经涉足于聋人手语这一领域,逐步撩开它神秘的面纱。复旦大学中文系的博士生导师龚群虎教授在大会上作了题为《手语的语言学研究问题》的报告。龚教授在报告中介绍了手语的基本概念,有声语言与手语,手语的语形、词汇和语法,手语调查及分析,手语的书面语记录和手语分析研究软件及电脑等问题。最后,龚教授就以下几个大家普遍关心又不甚清楚的问题谈了自己的观点。
手语是一种独立的语言吗?“是的。”龚群虎肯定地回答,“手语是一门独立的语言。”有些人认为,语言都是有语音的,手语没有语音,因而手语不是语言。这是没有道理的。龚教授打了个比方,这就好象认为钱都是金子做的,不是金子做的就不是钱一样。 中国聋人手语与汉语是一种什么样的关系?中国聋人手语中有不少是模仿汉字字形的手势,或者表达拼音的指语,但不能认为中国聋人手语是汉语的派生物,是依附于汉语的。中国聋人手瓖与汉语的关系是借用的关系,它从汉语中借用了语言成份来丰富自己的表现能力。 手语的表达力或表达潜力是否有限?手语的表达力是无限的。 如何解释手语的相似性问题?手语是视觉语言,模仿事物的特征是手语的特点,为模仿起来方便,就如美国手语学者苏珊费舍尔回答的那样,“因为它能”模仿。 在大连会议上,我们看到中国聋人手语的研究已经露出了科学的曙光。当然是黎明到来之前,还会有短时的迷茫。对聋人手语的无知并不可怕,可怕的是对聋人手语的偏执与鄙视。认为聋人手语是“无奈的语言”,是“初等的语言”,轻易地否定聋人手语是聋人的“母语”,认为自然手势、人为手势、汉语手势、文法手势这些是“本来就界定不清的模糊概念”没有必要去研究、区分清楚(《手语工作与研究》2003年第1期P10)。这种机械的分析方法和贸然下结论的武断做法,在聋教育科学研究中是不足取的。在聋教育新一轮课程改革向我们走来之际,我们应该对聋人手语在聋教育中的地位和作用重新做出认真的思考了,对如何善待聋人手语、如何教授聋人手语等诸多问题做出负责任的回答了。 大连会议上,聋儿双语双文化实践者们还介绍了他们在教材开发方面、在阅读教学方面的经验和成果。这里就不再评述了。 当然,聋儿双语双文化教学还存在许多问题和困难,如两种语言的教学程序问题,两种语言的关系问题,教师的语言尤其是手语的运用问题,聋人文化的研究与教学问题,两种文化的比较问题,双语双文化教学与一体化教育的关系问题,部分聋儿手语学习和听觉言语训练的关系问题,聋人老师与健听老师的配合问题,聋人文化环境的建设问题。这需要更多的尤其是年轻的聋教育工作者通过不断的、艰苦细致的研究才能解决。
责任编辑:
读者评论:
发表评论:
相关文章:
|